| La traduction d'Évangile et liberté |
|
|
Les sujets de Mai 2011

7 sujets Retour à l'accueil du blog
 | 10 Mai 2011 |  | Dal libro dei Proverbi, La Saggezza :
 Traduction, Mardi 10 Mai 2011 à 15:06 - Italiano
 Gilles Castelnau
Traduzione Giacomo Tessaro
Proverbi 8,27-31
Io sono la saggezza...quand'egli disponeva i cieli io ero là;
quando tracciava un circolo sulla superficie dell'abisso,
quando condensava le nuvole in alto,
quando rafforzava le fonti dell'abisso,
quando assegnava al mare il suo limite
perché le acque non oltrepassassero il loro confine,
quando poneva le fondamenta della terra,
io ero presso di lui come un artefice;
ero sempre esuberante di gioia giorno dopo giorno,
mi rallegravo in ogni tempo in sua presenza;
mi rallegravo nella parte abitabile della sua terra,
trovavo la mia gioia tra i figli degli uomini.
| | | |
|
|
|
 |
Evangile et liberté in english
Evangile et liberté en español
Evangile et liberté in italiano |
| |
LES NOTES RÉCENTES

A propósito de la Trinidad
 La tumba vacía
 El Espíritu hace vivir al cristianismo
 Il mito : volto nascosto della scienza e della fede ?
 Il racconto del sepolcro vuoto ci lascia senza risposta
 La Biblia en el metro
 Alcuni dicono: “La mia Chiesa è Internet”
 Se Adamo ed Eva non avessero mangiato la mela, dove sarebbero ora?
 Le tre dimensioni di una vita completa
 Le Chiese ci preoccupano, senza dubbio!
 
|