Accueil | Qui sommes nous | le Blog de la rédaction | Traduction S'abonner | Nous soutenir  
RSS  
 
 
 La traduction d'Évangile et liberté 

 

En une, le n°269 | Mai 2013
  CAHIER | La grande parabole
 
 

 

Evangile et liberté

 

  Les sujets de Mai 2012

13 sujets Retour à l'accueil du blog
27 Mai 2012
Un'ora di grazia

Traduction, Dimanche 27 Mai 2012 à 16:31 - Italiano

Raphaël Picon

traduzione Giacomo Tessaro

Mi ricordo di quel pastore giapponese responsabile della comunità di Kamakura, 45 minuti a est di Tokyo. Si recava ogni mese dall'altra parte della capitale per rendere visita a una signora quasi centenaria. Facemmo una volta il tragitto insieme: un itinerario complicato, come solo il garbuglio delle linee della metro tokyota permette. Ci mettemmo quasi due ore per arrivare. Lo attesi fuori durante il suo incontro, che durò un'oretta, poi riprendemmo la via per Kamakura; scendeva la sera sulla città balneare. Durante il tragitto mi confessava che questa signora, una ex parrocchiana, si era con gli anni molto ammalata. Quasi più nessuno la conosceva e lei stessa non si ricordava più di nulla, nemmeno dell'identità del mio amico. Questo non sembrava disturbarlo affatto: continuava le sue visite, come aveva sempre fatto. Era insensato, era meraviglioso, era l'Evangelo. Ho raramente ricevuto una più bella testimonianza di quello che noi chiamiamo la grazia: questa parola così svilita del lessico protestante che finisce per non dire più niente. Quelle visite che costavano così tanto tempo, da quella donna avanti negli anni, bloccata nel presente di quella camera senza memoria, ricordano il valore immemoriale della nozione di dono che sta al cuore dell'Evangelo. Quello che chiamiamo, anche dentro la Chiesa, rendimento, efficacia, ricerca di senso, costruzione di sé, tutto questo spariva. Dove c'era l'oblio totale, tutto diventava grazia. Non restava altro che il conforto di una presenza rassicurante, offerta per nulla, per la sola gloria di Dio! Quel pastore era il solo, l'ultimo rimasto a preoccuparsi di quella vecchia signora. È così che la fede in Dio diventa preziosa e nobile, nel disinteresse di tutto, a beneficio dei dimenticati del mondo. Allora più niente conta: né il tempo che passa, né il tempo perduto, solo un'oretta in cui tutto è grazia.

aucun commentaire - écrire un commentaire
 
27 Mai 2012
Il secolo dei Lumi e i protestanti

Traduction, Dimanche 27 Mai 2012 à 16:30 - Italiano

Marie-Noële Duchêne

traduzione Giacomo Tessaro

L'evoluzione delle idee nel corso del XVIII secolo è prodigiosa, in modo particolare in Francia. Il secolo dei Lumi inizia sotto l'assolutismo regio di Luigi XIV per terminare con la Rivoluzione del 1789 e la Prima Repubblica; un secolo percorso da un formidabile movimento filosofico, culturale e scientifico che conta per esempio Montesquieu, Voltaire, Diderot, Rousseau, Beaumarchais, d’Alembert e poi Bernoulli, Eulero, Laplace, Lavoisier, Buffon…
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
27 Mai 2012
Pentecostalismo, sciamanesimo e manifestazioni dello Spirito

Traduction, Dimanche 27 Mai 2012 à 16:26 - Italiano

Bernard Reymond

traduzione Giacomo Tessaro

Per i protestanti riformati, le manifestazioni esuberanti dei pentecostali sono del tutto inutili e fuori luogo. Tuttavia, il racconto della prima Pentecoste (Atti 2) è assolutamente sorprendente, e non bisogna dimenticare che lì sta il punto di partenza del cristianesimo! Allora, cosa pensare delle “manifestazioni dello Spirito”?
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
27 Mai 2012
Rousseau, enfant terrible di Calvino

Traduction, Dimanche 27 Mai 2012 à 16:20 - Italiano

Vincent Schmid

traduzione Giacomo Tessaro

La traiettoria di Jean-Jacques Rousseau testimonia di una vita spirituale intensa e tormentata. Rampollo di una famiglia ugonotta, ha vissuto i primi quindici anni della sua vita nella città di Calvino. Nasce il 28 giugno 1712 vicinissimo alla cattedrale di San Pietro in cui, da bambino, assiste alle prediche. Ha potuto ascoltare i sermoni di Jean-Alphonse Turrettini, il geniale iniziatore dell'aggiornamento [in italiano nel testo n.d.t.] del calvinismo ortodosso. Pronipote di pastore da parte di madre, si dichiara “nato calvinista” (Professione di fede). Viene messo a pensione presso il pastore Lambercier. Data forse da questo periodo la fascinazione per il ministero che affiora qui e là?
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
27 Mai 2012
La proibizione del divorzio e la conversione dei cristiani d'Egitto all'islam

Traduction, Dimanche 27 Mai 2012 à 16:18 - Italiano

Nael Georges

traduzione Giacomo Tessaro

Di fronte al divieto di divorziare e risposarsi, i cristiani d'Egitto sono spinti a convertirsi all'Islam per aggirare questa legislazione. Migliaia di cristiani si convertono ogni anno per ottenere una sentenza di divorzio. Nell'aprile 2007 un convertito cristiano ha persino visto la sua domanda di ritorno al cristianesimo rigettata da un tribunale amministrativo egiziano che ha considerato “la conversione all'Islam e il suo susseguente abbandono come una manovra fraudolenta verso l'Islam e i musulmani”.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
22 Mai 2012
Teologia del Roquefort

Traduction, Mardi 22 Mai 2012 à 21:57 - Español

Jean-Marie de Bourqueney

Traducción J.-P. Pairou 

El moho es una cosa muy fea. Tenemos que combatirlo en todos los lugares, en nuestras casas, en nuestras neveras, en nuestras ciudades, y sin duda en nuestros pensamientos tambien. Sin embargo me gustan las setas y tambien el queso Roquefort, y los dos son mohosos.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
17 Mai 2012
Preguntas de los lectores

Traduction, Jeudi 17 Mai 2012 à 18:49 - Español

Gilles Castelnau  responde las preguntas de los lectores

Traducción Julian Mellado


Pregunta:
¿Porqué Jesús, habiendo resucitado 3 días después de su muerte subió al cielo 40 días después?

Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
10 Mai 2012
La preghiera che disturba

Traduction, Jeudi 10 Mai 2012 à 22:35 - Italiano

Luca 11, 5-8

Henri Persoz

traduzione Rebeaud JF

Bella storia di un uomo che se ne va nel mezzo della notte, perchè non ha niente da offrire a un amico capitato a casa sua, chiedere a un altro amico se non potrebbe prestargli tre pani : è chiaro che Luca l’ha inserita qui, appena dopo il Padre Nostro, per illustrare il significato della preghiera. In effetti Luca aggiunge : « Gesù disse ancora… ».
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
10 Mai 2012
Quello che mi permette di avvenire al mondo

Traduction, Jeudi 10 Mai 2012 à 22:33 - Italiano

James Woody

traduzione Rebeaud JF

Quando dico Dio, penso a due parole ebraiche. Prima di tutto, al nome comune El, che designa Dio in quanto organizzatore, creatore, vedasi Genesi 1. Ma El significa anche « verso » : verso altrui, verso altrove, verso qualcosa. Quando dico Dio, i miei pensieri tendono verso qualcos’altro diverso da me. Mi dis-preoccupo da me stesso.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
10 Mai 2012
Cambiare il mondo

Traduction, Jeudi 10 Mai 2012 à 22:31 - Italiano

traduzione Rebeaud JF

Crediamo che dio è presente nelle nostre vite. Crediamo che ci riunisce e che si manifesta nell’imprevisto e l’inatteso, là dove non l’aspettiamo. Crediamo che si manifesta anche là dove l’abbiamo aspetto per molto tempo, in modo imprevisto e inatteso.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
10 Mai 2012
Una hora de Gracia

Traduction, Jeudi 10 Mai 2012 à 11:58 - Español

Raphaël Picon

Traducción: Julian Mellado

Recuerdo a ese pastor japonés responsable de la comunidad de Kamakura a 45 minutos al este de Tokyo. Cada mes iba al otro lado de la capital para visitar a una señora casi centenaria. En una ocasión hicimos el trayecto juntos: un itinerario complicado como sólo el enredo de las líneas de metro de la ciudad permiten.
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
06 Mai 2012
Charter of the Protestant Church San sebastian de los Reyes (Madrid)

Traduction, Dimanche 06 Mai 2012 à 22:35 - English

Rev. Julian Mellado

What type of church do we want?

1. We want a church where God will never cease to be a mystery, the Indescribable One; where nobody can limit or restrict Him to any human dogma or concept; where everyone can approach Him with true freedom and share their experiences, however unique these may be, without fear of being ridiculed or despised.

2. We want a church where God can be identified as a Presence of Love, Compassion, Freedom, Justice and Truth.

3. We want a church where God can be experienced in the whole fullness of His Grace; where everyone can feel accepted as a whole person; where each member of the congregation can accept others fully as persons.

4. We want a church where Jesus of Nazareth is the focal point of both faith and thought, the unique model to follow; a church which demonstrates the values of the Master and His commitment to a new humanity; a church where the Gospel freely lives within us and in the midst of our society.

5. We want a church where every person finds a meeting point, a haven to reflect, a space for solidarity, a place of acceptance; where each one can freely share their experiences of faith and their points of view; where all can take part to discern Jesus’ Voice together.

6. We want a church where the right of every person is respected with regard to a Free Interpretation of the content of their faith and their individual forms of expression; when everyone is protected from those “authorities” that wish to impose their faith and criteria upon other people’s consciences; where the right of everyone to share freely and openly whatever they consider appropriate for the mutual edification is upheld; where every member has a desire to share their experiences with the rest of the congregation, but without wishing to impose them on others.

7. We want a church where each member openly welcomes everyone who wishes to take part of the congregation, without discrimination for reasons of sex, status, ethnic background, economic situation or culture.

8. We want a church where any strict and overbearing dogmatism is removed in favour of the pluralism and acceptance, in accordance with Jesus’ testimony.

9. We want a church that encourages both men and women in our culture today; which shares the true principles in which the faith and the culture of the Apostles was based, so that it serves also as a foundation in our days and in our culture.

10. We want a church which promotes fellowship with people and organisations that follow our Lord’s steps or which are committed by peaceful means to a better, fairer and more egalitarian world.
aucun commentaire - écrire un commentaire
 
05 Mai 2012
Youth Creed

Traduction, Samedi 05 Mai 2012 à 18:59 - English

Written by secondary school and university student members of the French Reformed Church, during the summer conference “ERF on Tour” in 2011: see www.erfontour.fr

Translated by Jack McDonald
Lire la suite aucun commentaire - écrire un commentaire
 
 
 Evangile et liberté in english
Evangile et liberté en español
Evangile et liberté in italiano
 
 
CATÉGORIES
Italiano
Español
English
LES NOTES PAR DATES
Mai 2013 (12)
Avril 2013 (5)
Mars 2013 (25)
Février 2013 (11)
Janvier 2013 (33)
Décembre 2012 (3)
Novembre 2012 (6)
Octobre 2012 (6)
Septembre 2012 (1)
Août 2012 (1)
Juillet 2012 (2)
Juin 2012 (12)
Mai 2012 (13)
Avril 2012 (14)
Mars 2012 (11)
Février 2012 (13)
Janvier 2012 (12)
Décembre 2011 (16)
Novembre 2011 (13)
Octobre 2011 (12)
Septembre 2011 (12)
Juillet 2011 (6)
Juin 2011 (5)
Mai 2011 (7)
Avril 2011 (7)
Mars 2011 (12)
Février 2011 (8)
Janvier 2011 (11)
Décembre 2010 (10)
Novembre 2010 (6)
Octobre 2010 (9)
Septembre 2010 (6)
Août 2010 (2)
Juillet 2010 (2)
Juin 2010 (3)
Mai 2010 (3)
Avril 2010 (3)
Mars 2010 (4)
LES LIENS DU BLOG
Riforma.it
 
 

 

LES NOTES RÉCENTES

I nonni preistorici e l'emergere della religione

Ci può essere un risveglio spirituale delle Chiese nell'ecumenismo e nelle tradizioni religiose?

Perché djo permette che si dubiti di lui o che non si creda in lui?

Su cosa si deve fondare la teologia, sul pensiero degli uomini o su quello di Dio?

A proposito della Trinità

La grande parabola

La Bibbia e le sue interpretazioni nel corso dei secoli

Lo Spirito fa vivere il cristianesimo

Espiazione

Dio, tra convinzione e libera immaginazione


 
2013 © Évangile et Liberté