Bernard Brillet Translated by Sara MacVane The relationship between humankind and the natural world has undergone substantial changes over the course of time. First we were subject to nature, then we domesticated it, and then we tried to ...
Lire la suite...Un Reino sin gloria. Marcos 4, 26-29
Henri Persoz Traducción Julian Mellado Para muchos judíos del tiempo de Jesús, sobretodo para los Fariseos, el Reino de Dios esperado consistía en una irrupción gloriosa del Mesías en el seno de la historia, que establecería definitivamente la paz y ...
Lire la suite...Combattere le indulgenze, oggi
Di Jean-Pierre Rive* Traduzione di Giacomo Tessaro Il protestantesimo celebrerà nel 2017 il 500° anniversario delle “95 tesi” di Lutero contro le indulgenze Fare di questo anniversario un avvenimento religioso sarebbe un nonsenso: vorrebbe dire tacere le ...
Lire la suite...Sull’uguaglianza
Di André Gounelle* Traduzione di Giacomo Tessaro Siamo tutti uguali! Questa parte del motto della Repubblica francese non significa, evidentemente, che siamo tutti identici: l’egualitarismo può essere nefasto. Come possiamo comprendere correttamente il termine “Uguaglianza”? Non si ...
Lire la suite...Di Jean-François Colosimo* Traduzione di Giacomo Tessaro In mezzo alle guerre tragiche che infuriano in Medio Oriente i cristiani subiscono persecuzioni insopportabili nell’indifferenza generale: una situazione difficilmente tollerabile. Siamo tutti cristiani d’Oriente. La loro causa è universale, non ...
Lire la suite...Timor di Di
Di Gilles Bourquin* Traduzione di Giacomo Tessaro Negli ambienti pietisti il timor di Dio viene presentato come un valore spirituale positivo: rappresenta il rispetto, l’amore, la riserva prudente che dobbiamo osservare in quanto peccatori di fronte alla magnificenza di ...
Lire la suite...The ecumenism of martyrdom
Jean-François Colosimo Translation Canon Tony Dickinson In the tragic wars raging across the Middle East, Christians are suffering intolerable persecution, in the face of a generalised indifference which is difficult to bear. • We are all ...
Lire la suite...The diplodocus’s femur: metonymic quotations in the Bible
Michel Barlow Translation Canon Tony Dickinson In order to understand a biblical text properly, it is important to set it in context. Quoting one verse alone can induce error, especially if that verse refers to another biblical passage. In that ...
Lire la suite...William Holman Hunt : « The Light of the world » 1851-53
Gilles Castelnau Translation Canon Tony Dickinson In the mid-19th century William Holman Hunt, with a few other painters, brought into being the « Pre-Raphaelite » movement. What they wanted was to rediscover the artistic purity of the Italian primitives, before Raphael, as ...
Lire la suite...Soll man noch von Erlösung reden?
Laurent Gagnebin Übersetzung Jean Gaspar In unseren Gottesdiensten legt man viel zu viel Wert auf Sünde, Gnade und Erlösung. Im XIX Jahrhundert schrieb César Malan, der sehr calvinistisch geprägt war und von dem mehrere Kirchenlieder stammen (siehe das Gesangbuch „Louange ...
Lire la suite...